고전 경학

공자의 부인 성씨?

경전선 2023. 4. 25. 15:13

베껴온 글이다. 우선 저장해 둔다

 

[或者의 (공자부인의 성씨가) ‘幷官氏’라는 설에 대한 반론]

 

● 모인의 주장; [諱丘字仲尼娶幷官氏生子鯉鯉生伋]

● 본인의 질문 댓글;

① 위 공자부인의 이름은 ‘幷官氏(병관씨)’가 아닌, ‘亓官氏(기관씨)’가 아닌지요?

② 문헌에는, “孔子夫人亓官氏。亓與丌同。特封大成至聖文宣王夫人。”입니다.

 

● 근거;

亓姓[성호사설 제15권 人事門]

 

“자휘(字彙)를 상고하니, 丌의 음은 기로서 성이니, 당나라에 기원실(丌元實)ㆍ기사능(丌士能)이 있었다. 또한 기(亓)자도 있어 기(丌)와 같은데 이 자도 또한 성이니, 당나라에 기지소(亓志紹)가 있고, 송나라에 기빈(亓赟)이 있었으며, 명나라에 기선(亓宣)ㆍ기기(亓驥)ㆍ기시교(亓詩敎)가 있었다. 이 두 글자의 음과 뜻이 비록 같으나, 반드시 각각 정해진 성이 있으니, 문득 혼동하여 바꿔 쓰는 것은 옳지 못한 일이다. 지금 사람들이 매양 기씨(亓氏) 성을 보면 문득 괴상히 여기는데 공자가 이미 송나라 기관씨(亓官氏)의 딸에게 장가든 일은 알지 못하는 것이다. 기관씨는 후에 운국부인(鄆國夫人)으로 추봉했는데, 후세 사람들은 병관씨(幷官氏)로 그릇 알고 있는 것이다.”

 

[按字彙丌音其姓也 唐有丌元實丌士能 亦作亓亓與丌同 又姓也 唐有亓志紹 宋有亓赟 明有亓宣亓驥亓詩敎 兩字音義雖同 其必各有定姓 輒加改易也 今人每見有亓姓 便以爲怪不知 孔子已娶宋亓官氏之女也 亓官氏後封鄆國夫人 後人誤作幷官氏]

 

[참고문헌]

성호 선생께 올림 

[순암선생문집 제2권 書]

 

견관 씨(亓官氏)의 ‘亓’자는 왕모(王鏊)의 家語 註에는, ‘亓’자로 되어 있고 그 음은 ‘견’이라고 합니다. 중국 사람들도 병관(屛官)이 틀린 줄은 알면서도 그것이 ‘견’인 줄은 모르고 있는데 僿說에서 그것을 밝혔으니 기쁜 일입니다. 이는 비록 작은 일이긴 하지만, 중국 사람들로 하여금 이 사실을 알게 하지 못하는 것이 한스럽습니다.

 

[順菴先生文集卷之二 書; 上星湖先生書 丌官氏之丌字。王鏊家語註作开。音堅。中國之人。亦知屛官之爲非。而不能知其爲丌矣。僿說辨之可喜。此雖小事。恨不使中國人知之也。]

'고전 경학' 카테고리의 다른 글

서경 구절, 天工을 人其代之  (2) 2024.07.22
小學題辭 소학제사  (0) 2022.03.04
御製小學序  (0) 2022.03.01
小學書題  (0) 2022.03.01